TRES IMPORT ANT
L'orifice du robinet du gaz doit être mis au milieu du brûleur après l’avoir retiré
et nettoyé. Sinon, des blessures sérieuses ou des dégâts matériels peuvent en
résulter. Après avoir remis le brûleur en place, veillez à son bon positionnement
en le bougeant légèrement d'avant en arrière. La fréquence de nettoyage du
brûleur dépend de votre fréquence d'utilisation du barbecue.
NETTO Y AGE DE LA CUVETTE D’EGOUT T AGE:
La cuvette d'égouttage doit être régulièrement vidée et nettoyée et lavée
avec de l'eau et un détergent doux. Il vous serait possible de mettre une petite
quantité de sable ou de litière pour chat aufond de la cuvette d’égouttage
pour absorber la graisse.
• Rangez le grill à l'extérieur, dans un lieu sec et bien aéré, hors de la portée
des enfants lorsque la bonbonne à gaz est encore branchée au barbecue.
• Rangez SEULEMENT le barbecue à l'intérieur après avoir fermé et enlevé la
bonbonne à gaz. La bonbonne à gaz doit être rangée à l'extérieur, hors de
portée des enfants ; NE gardez JAMAIS la bonbonne à gaz dans un bâtiment,
un garage ou un autre endroit réduit.
BRANCHEMENT DU GAZ
• Vérifiez que votre barbecue soit correctement monté. Ce guide indique
des instructions de montage détaillées comprenant des procédures
d’assemblage précises. Respectez strictement ces instructions afin de
garantir un assemblage correct et sécurisé du barbecue.
• Pour le bon fonctionnement du barbecue, il est important de le placer sur
une surface plane.
• Ce barbecue est destiné à être utilisé avec des bouteille de gaz butane ou
propane de 5 à 11 kg (tailles maximum, hauteur : 560 mm, diamètre : 300
mm) avec un régulateur de gaz approprié.
300mm
• Pour la catégorie de l'appareil I3B/P (30), le barbecue est conçu pour fonctionner
avec un régulateur de pression 30 mbar à gaz avec un mélange de gaz butane/
propane et de catégorie appareil I3+ (28-30/37), le barbecue est conçu pour
fonctionner avec un régulateur de pression de gaz de 28-30 mbar avec du gaz
de butane ou d'un régulateur de pression de gaz de 37 mbar au gaz propane.
Veuillez consulter un fournisseur de gaz pour obtenir des informations
concernant un régulateur de pression de gaz approprié pour la bouteille de gaz.
• Pour changer le régulateur de pression à gaz et le tuyau, veuillez consulter le
tableau ci-dessous pour les spécifications exactes. (1)
• Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur. N’utilisez que des
branchements certifiés. Le régulateur de la pression de gaz doit être conforme aux
normes EN 12864. Le tuyau du gaz doit être réglé si requis aux normes du pays.
• Le tuyau doit respecter la norme EN 1763-1.
• Le tuyau du gaz doit être ajusté, si requis par les normes du pays.
• Le tuyau du gaz doit être branché de manière à ce qu’il ne puisse pas être entortillé.
• Branchez le régulateur de pression à votre bonbonne de gaz.
TRES IMPORT ANT :
• La température du régulateur ne doit pas dépasser 60°C (140
0
F). Le régulateur
doit être équipé d'une vanne de sécurité ou d'un limiteur de pression.
• L'ouverture du régulateur doit correspondre au branchement du robinet de
gaz de la bonbonne.
• Vérifiez si le robinet de gaz du réservoir est complètement fermé (tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton s'arrête).
• Vérifiez si le robinet de gaz de la bonbonne est doté du bon filetage extérieur.
• Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs soient placés en position d'arrêt.
• Retirez le couvercle de protection du robinet de gaz de la bonbonne. Utilisez
toujours le couvercle de protection fourni avec le robinet de gaz.
• Inspectez la connexion entre le robinet de gaz et le régulateur de pression.
Recherchez les traces de dommages et de saletés. Retirez les débris.
Vérifiez l'absence de dommages sur le tuyau. Ne tentez jamais d'utiliser un
équipement endommagé ou obstrué. Contactez votre fournisseur local de
gaz GPL pour les réparations.
• Lorsque vous branchez le régulateur de pression sur le robinet à gaz,
tournez manuellement le bouton dans le sens de aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il arrive en bout de course. N'utilisez pas de clé pour serrer
l'écrou. L'utilisation d'une clé peut endommager les joints, ce qui peut
s'avérer dangereux (comme illustré sur l'image ci-dessous).
Bouton Robinet avec protection anti debordement
• Tournez le robinet à gaz de la bonbonne pour l'ouvrir complètement (dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre). Utilisez une solution d'eau savonneuse
pour vérifier qu'il n'y ait pas de fuites avant de tenter d'allumer le grill. Si vous
constatez une fuite, vous devez refermer le robinet à gaz et n'utiliser le grill
qu'une fois la fuite réparée par votre fournisseur de gaz GPL local.
!! !A VERTISSEMENT!! !
1. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l'orifice du robinet du gaz. Ceci
peut endommager le robinet de gaz provoquant une fuite. Des fuites de
gaz peuvent occasionner des incendies, des explosions, des blessures
corporelles graves et même la mort.
2. N’utilisez pas ce barbecue avant d’avoir effectué un test de détection de fuites.
3. Fermez immédiatement la bonbonne à gaz si vous découvrez une fuite
de gaz. Débranchez le régulateur de pression de gaz de la bonbonne.
Mettez la bonbonne à gaz dans un endroit frais et bien aéré. Contactez
votre fournisseur de gas pour plus d’assistance.
4. S’il vous est impossible d’arrêter la fuite de gaz, contactez les pompiers ou
le fournisseur de la bonbonne à gaz.
!!!DA NGE R!!!
1. NE conservez JAMAIS une bonbonne supplémentaire sous ou à proximité
du barbecue ou dans des endroits réduits.
2. NE JAMAIS remplir la bonbonne de gaz au-delà de 80%. Il est dangereux
de trop remplir une bonbonne de gaz car le gaz en excès peut s'échapper
de la vanne de sécurité. Le gaz s'échappant de la vanne est susceptible de
provoquer un incendie.
3. Les orifices de connexion de la bonbonne de gaz doivent disposer de
couvercles de protection.
4. Si vous constatez une fuite de gaz dans une bonbonne de gaz supplémentaire,
gardez immédiatement vos distances et appelez les pompiers.
TRES IMPORT ANT : DECONNECTEZ LA BONBONNE DE GAZ L ORSQUE VOUS NE VOUS
SERVEZ P AS DU BARBECUE.
DÉCONNECTER LA BONBONNE DE GAZ :
• Fermez tous les boutons.
• Fermez complètement le robinet de gaz de la bonbonne (tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'en bout de course).
• Retirez le régulateur de pression du robinet de gaz en tournant l'écrou de
verrouillage rapide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Replacez le couvercle de protection sur le robinet de gaz de la bonbonne.
TEST DE FUITE
GENERAL
Tous les branchements de gaz du grill sont testés en usine avant la livraison de
l'appareil. Il est toutefois nécessaire de vérifier tout l'appareil lors de son montage
afin de rechercher des fuites de gaz au cas ou l'appareil ait été endommagé au cours
du transport où qu'il ait été soumis à une pression excessive. Vérifiez régulièrement
qu'il n'y ait pas de fuites et vérifiez si vous percevez une odeur de gaz.
A V ANT LA VERIFICA TION:
• Prenez soin de retirer tous les éléments de l'emballage du barbecue, y
compris les sangles maintenant le brûleur en position.
• Ne fumez pas lorsque vous recherchez des fuites de gaz.
• Ne recherchez jamais les fuites de gaz avec une flamme nue.
• Préparez une solution d'eau savonneuse avec une dose de détergent pour
une dose d'eau. N'utilisez pas d'aérosols ni de brosses ou de chiffons pour
appliquer la solution sur les connexions. Assurez vous que la bonbonne de
gaz soit pleine avant de procéder au premier test de fuite.
• La recherche des fuites doit être effectuée en extérieur, dans un endroit
bien ventilé, loin de toute sources de feu comme les équipements à gaz ou
électriques et les matériaux combustibles.
• Gardez le grill à distance des flammes nues et des étincelles au cours du test.
VERIFICA TION:
• Assurez-vous que tous les boutons de contrôle soient en position "OFF".
• Assurez-vous que le régulateur de pression soit bien branché sur la
bonbonne de gaz.
• Ouvrez complètement le robinet du gaz de la bonbonne en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Si vous entendez un sifflement, fermez
IMMEDIATEMENT le gaz ; cela signifie une fuite importante du branchement.
Contactez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
• Vérifiez complètement chaque connexion de la bonbonne, jusqu'aux
éléments du robinet (le tuyau menant au brûleur) en aspergeant ou en
brossant la solution savonneuse sur les connexions.
• Il y a une fuite lorsque vous voyez des bulles de savon apparaître. Refermez
IMMEDIATEMENT le robinet du gaz de la bonbonne et vérifiez attentivement toutes
les connexions. Rouvrez le robinet et procédez à une nouvelle vérification.
• Fermez toujours le robinet de gaz de la bonbonne après un test de fuite en
tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
• N'utilisez que les éléments recommandés par le constructeur de ce barbecue. La
garantie est annulée si vous utilisez d'autres éléments. N'utilisez pas le barbecue
tant que toutes les connexions ne sont pas inspectées et qu vous n'êtes pas
certain qu'il n'y ait pas de signes de fuites.
CONSEILS DE SECURITE:
• Vérifiez toujours qu'il n'y ait pas de fuites lorsque vous remplacez la
bonbonne de gaz.
• Vérifiez toujours toutes les connexions pour vous assurer qu'il n'y ait pas de
fuites avant de vous en servir.
• Utilisez des ustensiles longs pour barbecue afin de ne pas vous brûler.
• Si de la graisse ou des objets chauds tombent du barbecue sur le robinet
de gaz, le régulateur de pression ou tout autre élément contenant du gaz,
coupez immédiatement l'alimentation en gaz.
• Ne retirez pas le plateau d'égouttage avant que le barbecue ait
suffisamment refroidi.
• Fermez tous les boutons de contrôle ainsi que le robinet de gaz de la
bonbonne lorsque vous ne vous servez pas du barbecue.
• Poussez le barbecue vers l'avant lorsque vous désirez le déplacer. Ne le tirez jamais.
• Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un
couvercle de protection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des
lieux confinés comme un garage, un patio couvert, une véranda, un box à
voiture ou tout autre structure.
• Ne laissez jamais une bonbonne de gaz dans un véhicule ou un bateau là ou
elle peut surchauffer en étant exposée au soleil.
• Ne stockez pas la bonbonne de gaz là ou des enfants jouent, ni à proximité.
LISTE DE VERIFICA TION FINALE A V ANT MONT A GE
• Il y a un espace ouvert d'au moins 100 cm entre les substances combustibles
et les côtés et l'arrière de ce grill.
• Il n'y a pas de substances combustibles non protégées se trouvant au dessus
du grill.
• Tous les éléments internes de l'emballage ont été retirés.
• Les brûleurs rentrent bien dans les orifices.
• Les boutons peuvent tourner librement.
• L'appareil a été vérifié et ne présente pas de fuites.
• L'utilisateur sait ou se trouve le robinet de gaz.
INSTRUCTIONS D' ALL UMAGE DU BARBECUE
A VERTISSEMENT : IMPORT ANT ! A VANT D' ALLUMER
Vérifiez le tuyau d’alimentation de gaz avant de mettre le gaz sur la position
“ON”. Si des dommages ou fissures sont apparents, le tuyau doit être changé
avant l’utilisation. Le nouveau tuyau d’alimentation à gaz doit être conforme
aux normes du pays.
TRES IMPORT ANT : INSPEC TEZ TOUJOURS LE TUY A U A V ANT CHAQUE UTILISA TION
DU BARBECUE.
ALLUMA GER LES BRÛLEURS PRINCIP AUX DU BARBECUE:
1. Lisez l'intégralité des instructions avant d'allumer les brûleurs.
2. Tournez tous les boutons sur “OFF” et ouvrez le robinet de gaz de la
bonbonne. Maintenez votre visage et votre corps aussi loin que possible du
barbecue lorsque vous l'allumez.
3. Appuyez sur le bouton de commande en le faisant tourner lentement
vers la position , Les allumeurs incorporés cliquent et allument
simultanément la flamme pilote et le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas
dans les 5 secondes, tournez IMMEDIATEMENT le bouton de contrôle sur
la position OFF, patientez 5 minutes jusqu'à ce que tout le gaz a disparu et
recommencez la procédure d'allumage.
VÉRIFIEZ TOUTES LES C ONNEXIONS DU GAZ A V ANT CHAQUE UTILISA TION .
N' ALLUMEZ P AS LE BARBECUE SI V OUSSENTEZ UNE ODEUR DE GAZ.
CARACTERISTIQUES DE LA FLAMME:
• Assurez-vous que les caractéristiques de la flamme soient bonnes. Chaque
brûleur est préréglé avant d'être livré mais compte tenu des nombreuses
variations dans l'alimentation locale en gaz, de petits ajustements peuvent
s'avérer nécessaires.
• Les flammes des brûleurs doivent être bleues et stables, sans pointes jaunes,
ni bruit ni augmentations soudaines de leur taille.
• Une flamme jaune indique une présence d'air insuffisante, une flamme bruyante
avec des augmentations de volume soudaines signifie qu'il y a trop d'air.
• NOTE : De petites pointes jaunes ne posent pas de problèmes.
!! !A VERTISSEMENT!! !
Pour une utilisation du Barbecue en toute sécurité :
1. Laissez un espace libre suffisant autour du barbecue et gardez les
matériaux inflammables hors de portée.
2. Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité de
ce dernier.
3. Ce barbecue est destiné EXCLUSIVEMENT à être utilisé en extérieur. Ne
l'utilisez JAMAIS dans des lieux confinés comme des garages, vérandas,
patio couverts, box ou sous des matériaux inflammables
4. N'obstruez pas les orifices d'aération au bas du barbecue, ceci peut
affecter la puissance des brûleurs qui manqueraient d'air.
5. Disposez le barbecue à au moins 100cm des murs ou d'autres surfaces.
Disposez le barbecue à au moins 100cm des objets pouvant allumer le gaz
comme les équipements électriques, les flammes pilotes ou les chauffages
à gaz liquide, etc.
6. N'utilisez pas ce barbecue sur ou sous des balcons en bois.
7. Ce barbecue est adapté à l’utilisation au gaz butane/propane, N’utilisez
PAS des pierres de lave, des briquettes ou du charbon avec ce barbecue.
!! !A VERTISSEMENT!! !
8. Vérifiez régulièrement les flammes des brûleurs.
9. Fermez l'alimentation en gaz lorsque le Barbecue n'est pas utilisé.
10. Fermez toujours complètement la bonbonne de gaz et déconnectez-la
du barbecue avant de déplacer ce dernier.
!! !SOY EZ PRUDENT!! !
1. Nettoyez régulièrement le barbecue. Si le barbecue n'est pas
régulièrement nettoyé, la graisse peut se mettre à brûler, ce qui
endommagerait le barbecue.
2. Ne laissez JAMAIS le barbecue sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
3. N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes lorsque la graisse est en
train de brûler, cela peut occasionner des blessures. Fermez tous les
boutons et la bonbonne de gaz si la graisse est en train de brûler.
4. Eteignez IMMEDIATEMENT tous les boutons et la bonbonne dès que la
graisse commence à brûler.
UTILISER LE BARBECUE
Le grill requiert une température élevée pour bien cuire la viande. La plupart des
plats sont constamment grillés en position
,Toutefois, lors de la cuisson de
grandes tranches de viande ou de volaille, il peut être nécessaire d'abaisser la
température pour d'abord saisir les morceaux. Ceci permet de faire en sorte que
les aliments soient bien cuits, sans en brûler l'extérieur. Les aliments nécessitant
des temps de grill longs ou contenant des marinades au sucre il se peut que
vous deviez abaisser la température vers la fin du temps de cuisson.
• Assurez-vous d'avoir vérifié que le barbecue ne présente pas de fuite est soit
correctement disposé.
• Retirez tous les éléments d'emballage.
• Allumez tous les brûleurs en suivant les instructions présentes dans le
manuel de l'utilisateur.
• Tournez le bouton de contrôle sur la position
et préchauffez le barbecue
durant 15 minutes.
• Disposez la nourriture sur le grill et faites la griller jusqu'à ce qu'elle soit cuite.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA TURE
• Le bouton de contrôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre
et .
NOTE : Le grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à
l'intérieur. Le plus longtemps vous laissez le barbecue préchauffer, le plus
rapide sera la saisie de la viande.
GARANTIE
BARBECUE A U GA Z
Nous garantissons le premier acheter/client de tout Barbecue au gaz Brixton
que, lorsqu'il est utilisé pour un usage domestique normal, ce barbecue ne
présente pas de défauts matériels ni de production durant la période indiquée
ci-dessous. Les grills loués ou utilisés à des fins commerciales ne sont pas
compris dans cette garantie. Les frais d'envoi et de retour seront facturés.
ELÉMENT DURÉE
Brûleurs : 2 ans
Plaques de grill : 2 ans
Robinets : 2 ans
Cadre, Logement, Couvercle, Pupitre de commandes,
Allumeur et éléments similaires :
2 ans
Tous les éléments en acier inoxydable : 2 ans
Nos engagements couverts par la garantie se limitent à la réparation ou au
remplacement, selon notre jugement, du produit au cours de la période de garantie.
La portée de notre responsabilité engagée par la garantie est limitée aux réparations
et au remplacement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des éléments ni
les dommages résultants de négligences ou d'une mauvaise utilisation, l'utilisation
avec un carburant/gaz inadapté, le non-respect des instructions et les réglages
effectué par une personne ne faisant pas partie du service d'entretien de notre usine.
La période de garantie ne sera pas étendue suite aux réparations ou remplacements
précédemment mentionnés.
QUESTIONS LES PL US FRÉQUENTES ET RÉPONSES
Où puis-je acheter une bonbonne de gaz approuvée et adaptée pour ce barbecue
Brixton?
Chez votre fournisseur de gaz local ou dans tout grand magasin dédié au camping.
Le Barbecue peut-il rester à l'extérieur par tout temps?
Nous recommandons de ranger votre Barbecue dans un lieu sec et bien ventilé
lorsque vous avez fini de l'utiliser. Déconnectez toujours la bonbonne de gaz
en suivant les instructions données dans ce
manuel. Vous pouvez également acheter une protection. Elles sont disponibles
dans votre point de vente.
Après l'ouverture de l'emballage, des éléments du barbecue sont manquants ou
endommagés, que faire?
Contactez Tristar (www.tristar.service.eu) afin d'obtenir de l'aide.
Puis-je laver le grill et/ou les plateaux de cuisson dans un lave-vaisselle ?
C'est possible mais le nettoyage du barbecue avec de l'eau savonneuse ou un
produit d'entretien est suffisant.
De la graisse coule sous le barbecue et/ou sur sa base, que faire?
Nettoyez le barbecue et sa base. Déplacez votre barbecue sur une surface
plane et lisse. Assurez-vous également de régulièrement vider le plateau
d'égouttement de la graisse.
CONSIGNES DE SECURITE
DANGER:
• Lorsque vous détectez une odeur de gaz : 1. Fermez l’alimentation du gaz du barbecue. 2. Eteignez toutes les flammes. 3. Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, restez éloigné du barbecue et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers. • Les fuites de gaz peuvent provoquer des incendies ou des explosions susceptibles de causer des blessures graves ou fatales ou des dégâts matériels. • Ne jamais élargir les ouvertures ou les connexions lors du nettoyage des valves ou brûleurs. • Ignorez les dangers, avertissements et précautions mentionnés dans ce guide d’utilisateur peut entrainer des blessures sérieuses ou fatales, ou des incendies ou des explosions provoquant des dégâts matériels. • Le déplacement de l’appareil peut être extrêmement dangereux. A VERTISSEMENTS:
• Ne conservez ni n’utilisez jamais de l’essence ou tout autre liquide inflammable à proximité d’un barbecue y compris celui-ci. • Vérifiez d'abord que le Barbecue n’ait pas de fuite, conformément aux instructions de ce guide avant de commencer à l’utiliser. Procédez également à ces vérifications lorsque le barbecue est assemblé chez le détaillant. • Ne tentez pas d'allumer le barbecue avant d'avoir lu le chapitre "Instructions d'allumage du Barbecue" de ce guide. • Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. • Suivez les instructions de branchement du régulateur de pression du gaz à votre Barbecue. • Ne conservez jamais une bonbonne de gaz en réserve ou une bonbonne débranchée sous ou à proximité de ce barbecue. • Ne mettez jamais de couvercles de barbecue ou tout autre matériau inflammable au-dessus ou dans l'espace de rangement du barbecue. • Lorsque le Barbecue Brixton n'a pas été utilisé durant une longue période, il faut vérifier qu'il n'y ait pas de fuites de gaz ni d'obstruction du brûleur. Consultez les instructions dans ce guide pour la bonne procédure. • Ne vérifiez jamais les fuites de gaz à l'aide d'un briquet. • N'utilisez jamais votre Barbecue Brixton en cas de fuites de gaz au niveau des joints. • Conservez les matériaux inflammables à une distance minimale d'1 mètre des côtés ou de l'arrière du barbecue. Ne les conservez pas dans l’espace de rangement du barbecue ! • Votre Barbecue Brixton ne peut pas être utilisé par les enfants. Les parties accessibles du barbecue peuvent devenir très chaudes. Gardez les jeunes enfants hors de proximité du barbecue lors de son fonctionnement. • Soyez prudent lors de l’utilisation de votre Barbecue Brixton. Le barbecue peut être chaud lors de son fonctionnement ou lors du nettoyage, par conséquent restez toujours à proximité du barbecue et ne le déplacez jamais pendant son utilisation. • Si les brûleurs s'éteignent pendant la préparation de la nourriture, fermez toutes les vannes de gaz. Patientez cinq minutes avant de rallumer les brûleurs en respectant toutes les instructions d’allumage durant la procédure. • Lors de la préparation de nourriture, ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue, ou ne mettez jamais vos mains ou doigts sur le rebord avant de la bonbonne à gaz. • Une installation incorrecte peut être dangereuse, suivre rigoureusement les instructions dans le mode d´emploi. • Restez hors de proximité des sources d’allumage pendant le changement de la bonbonne à gaz. • Une bonbonne à gaz cabossée ou rouillée peut être dangereuse. Faites- la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilisez jamais une bonbonne à gaz avec une vanne endommagée. • La bonbonne à gaz peut sembler vide mais contient toujours du gaz. Ne l’oubliez pas lors du déplacement ou du rangement de la bonbonne. • Ne débranchez jamais le régulateur de pression ou tout autre branchement pendant l’utilisation du barbecue. • Portez toujours des gants ignifugés pour le four lors de l’utilisation du barbecue. • Le bac de récupération de graisses à l'avant sera chaud. Prenez cela comme un bac jusqu'à ce qu'il refroidi UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE!
INFORMA TIONS DE SECURITE:
A VERTISSEMENT : Votre barbecue est conçu pour fonctionner uniquement avec le gaz
indiqué sur la plaque d'indication. Ne faites jamais fonctionner votre barbecue avec un
gaz différent. Le non respect de cet avertissement peut créer un risque d'incendie ou de
blessures corporelles. De plus, ceci annule la garantie.
A VERTISSEMENT : Ne conservez jamais de bonbonne à gaz en réserve sous ou à
proximité du barbecue. Ne remplissez pas la bonbonne au-delà de 80 %, car si cette
consigne n’est pas strictement respectée, un incendie peut s’ensuivre provoquant des
blessures sérieuses ou fatales.
A VERTISSEMENT : Maintenez les câbles d'alimentation et les conduits de gaz à distances
des surfaces chaudes.
A VERTISSEMENT : Ne disposez jamais le Barbecue Brixton sous un abri résistant à la
chaleur ou un pare-soleil.
A TTENTION : Ce barbecue n'est pas conçu pour être installé ou placé dans un camping-car ou
une caravane et n'est pas destiné à être utilisé dans ou sur un bateau.
A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, ne stockez ni n'utilisez jamais d'essence ou
d'autres combustibles liquides ou gazeux à proximité d'un barbecue. Le non respect de cet
avertissement peut provoquer des incendies, des explosions et des blessures corporelles.Lors du
nettoyage des vannes ou des brûleurs, n'élargissez jamais les ouvertures ou les branchements.
PRECAUTION E T ENTRETIEN
ENTRETIEN:
• Conservez un espace libre autour du barbecue, et gardez éloignés les
matériaux inflammables, essence et autres gaz combustibles.
• Veillez à ce que les orifices au bas du barbecue restent ouverts afin de
permettre l’arrivée de l’air et de ne pas obstruer la ventilation.
NETTO Y AGE
Ce barbecue doit être nettoyé régulièrement. Veillez à ce que le barbecue soit
sec et propre et huilez les parties métalliques avec de l’huile ou de la
vaseline pour l’empêcher de rouiller. Rangez toujours le barbecue après
utilisation. N'utilisez pas de détergents abrasifs et/ou de produits antirouille
pour nettoyer le panneau de contrôle avec les images. Des produits détachants
agressifs peuvent effacer les illustrations.
NETTO Y AGE DE LA SURF ACE DU GRILL:
La grille de surface peut être nettoyée avec un détergent doux, puis nettoyer
avec de l'eau chaude. Les restes peuvent être enlevés avec une brosse en fibres.
NETTO Y AGE DES BRULEURS:
• Assurez-vous que le robinet du gaz et tous les boutons soient sur la position
"OFF". Vérifiez que le barbecue soit refroidi.
• Nettoyez l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse. Eliminez les déchets
difficiles avec un grattoir métallique. N’utilisez jamais de cure-dents en bois
car ils peuvent boucher les orifices en se cassant.
• A savoir qu’il vous faut appeler notre service clientèle lorsque l'alimentation
du gaz du brûleur est bouchée par des insectes ou autres objets.
FR Mode d'emploi EN Instruction manual must be checked for gas leaks and obstructions of the burners. Refer to the instructions in this manual for the correct procedure. • Never check for gas leaks using a lighter. • Never use your Brixton barbecue in case of gas leaks at the gas connections points. • Keep inflammable materials at a minimum distance of 100 cm from the sides or rear of the barbecue. Don’t store these inflammable materials in the storage space of the barbecue! • Your Brixton barbecue may not be used by children. The accessible components of the barbecue can become very hot. Keep young children away from the barbecue when using your Brixton barbecue. • Be careful when using your Brixton barbecue. During use or cleaning the barbecue can still be hot, so always stay near the barbecue and never move it while in use. • If one of the burners turns off while preparing a dish, close all gas valves. Wait five minutes before you re-ignite the burners, following all ignition instructions when doing so. • When preparing food, never lean over the barbecue or put your hands or fingers on the front edge of the gas cylinder. • When cleaning the valves or burners, never enlarge the openings or connections. • Keep your distance from ignition sources when replacing the gas cylinder. • A dented or rusty gas cylinder can be dangerous. Have it checked by your gas supplier. Never use a gas cylinder with a damaged valve. • The gas cylinder can seemingly be empty, but still contain some gas. Keep this in mind when moving or storing the cylinder. • Never disconnect the pressure regulator or any gas connection while using the barbecue. • Always wear heat-resistant oven gloves when using the barbecue. • The fat tray on the front could get hot. Please only take this tray off when it has cooled down. NOT SUIT ABLE FOR C OMMERCIAL USE!
SAFETY INFORMA TION:
W ARNING: Your barbecue is designed for use with gas none other than that
indicated on the type plate. Never use your barbecue with other gasses. Not
heeding this warning can lead to fire hazards and personal injuries. Moreover, it
will void the warranty.
W ARNING: Never store backup gas cylinders underneath or nearby the barbecue.
Do not fill the gas cylinder over 80 percent; and in case this information is not
strictly observed, a fire can be the result which can lead to fatal or serious injuries.
W ARNING: Keep power cables and the fuel hose away from hot surfaces.
W ARNING: Never place the Brixton barbecue under a heat-resistant shelter or
sunscreen.
W ARNING: This barbecue is not intended for installation or placement in a
camper/caravan, nor is it intended for installation in or on a boat.
W ARNING: For your own safety, never store or use gasoline or other
combustible fumes or liquids near this or other barbecues. Non-observance of
this warning can lead to fire, explosions and personal injuries.
CARE AND MAINTENANCE
MAINTENANCE:
• Keep an open space around the barbecue and keep inflammable materials,
gasoline and other combustible gasses at a safe distance.
• Make sure that the holes on the bottom side of the device stay open to keep
the air supply and ventilation from being blocked.
CLEANING
This barbecue needs to be cleaned regularly. Make sure the barbecue is dry
and clean and grease the metal parts with oil or Vaseline to avoid rust.
Always store the barbecue after use. Don’t use abrasive cleaning agents and/
or anti-corrosion products to clean the control panel with the pictures. Such
aggressive cleaning materials can remove the pictures.
CLEANING THE GRILL SURFA CE:
The grill surface can be simply cleaned with a mild detergent, after that clean
with hot water. Food rests can be removed with a fiber brush.
CLEANING THE BURNERS:
• Make sure that the gas tap and knobs are set to the position “OFF”. Check
whether the barbecue is cooled down.
• Clean the exterior of the burner with a brush. Remove persisting debris with
a metal scraper. Never use a wooden toothpick as it can break and obstruct
the opening.
• Note that you must call our customer service line when the gas supply to
the burner is being blocked by insects or other objects.
VERY IMPORT ANT :
The opening of the gas tap must be placed in the center of the burner after
you have removed and cleaned it. If not, this can lead to serious injuries or
damage to properties. Lightly move the burner back and forth after replacing
it to make sure it’s in its place. How often the burner requires cleaning depends
on how often you use the barbecue.
CLEANING THE DRIP TRA Y :
The drip tray must be emptied and cleaned regularly, it should be washed with
water and a mild detergent. You could put a small amount of sand or cat litter
in the bottom of the drip tray to absorb grease.
• Store the barbecue outdoors on a dry and well-ventilated spot, out of reach
of children, when the gas cylinder is still connected to the barbecue.
• ONLY store the barbecue indoors after closing and removing the gas
cylinder. The gas cylinder must be stored outside, out of reach of children,
NEVER store the cylinder in a building, garage or in other confined space.
GAS C ONNEC TION
• Check whether your barbecue is installed correctly.
• For a correct functioning of this barbecue, it is important to place the
barbecue on an even surface.
• This barbecue is set up to be used with butane or propane gas bottles from
5 kg to 11 kg (maximum sizes; height: 560 mm, diameter: 300 mm) with an
appropriate gas pressure regulator.
300mm
• For appliance category I3B/P (30), the barbecue is set to operate with a 30
mbar gas pressure regulator with a butane/propane gas mixture and for
appliance category I3+ (28-30/37), the barbecue is set to operate with a 28-
30 mbar gas pressure regulator with butane gas or a 37 mbar gas pressure
regulator with propane gas. Please consult a gas dealer for information
regarding a suitable gas pressure regulator for the gas cylinder.
• For replacement of the gas pressure regulator and hose please see below
table for the correct specifications. (1)
• The hose should not be longer than 1.5 meters. Only use approved
connections. The gas pressure regulator must comply with the EN 12864
standard. The gas hose needs to be adjusted if national circumstances require.
• The hose should comply with the EN 1763-1 standard.
• The gas hose needs to be adjusted if this is required by national circumstances.
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER:
When smelling gas: • Shut off the gas supply to the barbecue. • Extinguish any flames. • If the gas smell doesn’t disappear, keep your distance from the barbecue and contact your gas supplier or fire department straight away. • Gas leakage can cause fire or explosions, which can lead to serious or fatal injuries or damage of properties. • An incorrect installation can be dangerous, that’s why all instructions in this manual must be strictly followed. • Not paying attention to the dangers, warnings and precautions in this user manual can lead to serious or fatal injuries, or to fire or explosions causing damage to property. • Changing the appliance can be extremely dangerous. W ARNINGS:
• Never store or use gasoline or other flammable liquids near this or other barbecues. • Check the barbecue first for leakages according to the instructions in this manual before starting to use it. Perform these checks also when the barbecue was mounted at the dealer. • Do not try to ignite this barbecue without first having read chapter “barbecue ignition instructions” in this manual. • Keep this user manual for future reference. • Follow the instructions for connecting the gas pressure regulator to your barbecue. • Never store a backup gas cylinder or disconnected cylinder underneath or near this barbecue. • Never put barbecue covers or other inflammable materials on top or in the storage space of the barbecue. • After a long period in which the Brixton barbecue has not been used, it EN
NL
FR
DE
ES
PT
Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador BQ-6391F BQ-6389F
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn Jméno produktu / Názov výrobku:
Gas baking plate - G asbakplaat - Plancha gaz -
Gasbratplat te - Placa de cocción a gas - Placa a Gá s -
Gazowa płyta do sm ażeni a - Piastra di cot tura a gas
- Gasolstekbord - Plynová pecici deska - Plynová
Item number / Modelnummer / Réf. modèle / Artikel Nummer / Ref erenci a / Ref e rência / Numer
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer / Číslo zboží / Číslo položky :
BQ-6389F
Product Identification Number / Productidentificatienummer / Nu méro d'identification produit /
Produkt- Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação
do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto /
Produktidentifieringsnummer / Identifikační číslo produkt u / Id entifikačné číslo produktu :
0359CQ00707
Appliance category / T oestelcategorie / Type de gaz / Geräte- Kategorie / Categoria del Dispositivo /
Categoria do Apa relho / Kategorii urządz eń / Categoria di apparecchio / A pparatkat eg ori /
Kategorie zařízení / Ka tegória zariadenia:
I
3B/P G30/31
(30 mbar)
I
3+ G30/31
(28 - 30/37 mbar)
Gas type / Gassoort / T ype du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo de Gás / Rodzaju gazu / Tipo di gas /
Gastyp / Typ pl ynu / Ty p plynu:
Butaan - Propaan
Butane - Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano - Propano
Butan - Propan
Butano - Propano
Butan - Propan
Butanové - Propanové
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Butanové
Propaan
Propane
Propa n
Propano
Propano
Propa n
Propano
Propa n
Propanové
Gas pressur e / Gasdruk / Pr ession gaz / Gasdruck / Presión de Gas / Pre ssã o de Gás / Ciśnie nie
gazu / Press ione gas / Gastr yck / Tlak plynu / Tlak plynu :
30 mbar 28-30 mbar 37 mbar
T otal heat input / T otaal gasver bruik / Consommation de gaz / T otal Gasverbr auch / Consumo de
gas / Consumo de Gás / Całk owite zużycie gazu / Consumo tot ale gas / T otal gasförbrukning /
Celkový tepelný příkon / Prík on, výkon celkov éh o ohrevu:
4,8 kW (345 gr/h ) 4,8 kW (345 gr/h )
Injector siz e / Injectorafmet ing / Taille inject eur / Größe der Einspritzdüse / T amaño del inye c tor /
T amanho do Injector / Rozmiar wt r yskiwacz a / Dimensioni iniettore / Insprutar ens storlek /
Velik ost vstřikovacích trysek / Veľkosť vstrek ovača:
0,78 mm 0,78 mm
Country of Desti nation / Land van best emming / Pays de destina tion / Land von Bestimmung / Pais
de destino / País de destino / Kraj docelowy / Naz ione di destinazione / Best ämmelseland / Země
určení / Destinácia - krajina:
CZ, NL, SE & S K GB, IE, BE, ES, F R, IT & PT
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn Jméno produktu / Názov výrobku:
Gas baking plate - G asbakplaat - Plancha gaz -
Gasbratplat te - Placa de cocción a gas - Placa a Gás -
Gazowa płyta do sm ażenia - Piastra di cot tura a gas
- Gasolstekbord - Plynová pecici deska - Plynová
Item number / Modelnummer / Réf. modèle / Artikel Nummer / Ref erenci a / Ref e rência / Numer
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer / Číslo zboží / Číslo položky :
BQ-6391F
Product Identification Number / Productidentificatienummer / Num éro d'identification produit /
Produkt- Identifikations Nummer / Número de identifación del producto / Número de identificação
do produto / Nr identyfikacyjny produktu / Numero di identificazione del prodotto /
Produktidentifieringsnummer / Identifikační číslo produkt u / Id entifikačné číslo produktu :
0359CQ00707
Appliance category / T oestelcategorie / Type de gaz / Geräte- Kategorie / Categoria del Dispositivo /
Categoria do Apar elho / Kategorii urządzeń / Categoria di apparecchio / Apparatkategori /
Kategorie zařízení / Kat egória zariadenia:
I
3B/P G30/31
(30 mbar)
I
3+ G30/31
(28 - 30/37 mbar)
Gas type / Gassoort / T ype du gaz / Gasart / Tipo de Gas / Tipo d e Gás / Rodzaju gazu / Tipo di gas /
Gastyp / Typ pl ynu / Typ plynu:
Butaan - Propaan
Butane - Propane
Butan - Propan
Butano - Propano
Butano - Propano
Butan - Propan
Butano - Propano
Butan - Propan
Butanové - Propanové
Butaan
Butane
Butan
Butano
Butano
Butan
Butano
Butan
Butanové
Propaan
Propane
Propa n
Propano
Propano
Propa n
Propano
Propa n
Propanové
Gas pressur e / Gasdruk / Pre ssi on gaz / Gasdr uck / Presión de Gas / Pressão de Gás / Ciśnienie
gazu / Pressi one gas / Gastryck / Tlak plynu / Tlak plynu :
30 mbar 28 - 30 mbar 37 mbar
T otal heat input / T otaal gasverbruik / Con somm ation de gaz / Tot al Gasverbrauch / Consumo de
gas / Consumo de Gás / Całk owite zużycie g azu / Consumo totale gas / T otal gasför brukning /
Celkový tepelný příkon / Prík on , výkon celkov éh o ohrevu:
7,2 kW (520 gr/h) 7,2 kW (520 gr/ h)
Injector size / Injectorafmeting / T aille injecteur / Größe der Eins pritzdüse / T amaño del inyecto r /
T amanho do Injector / Rozmiar wtry s kiwacz a / Dimensioni iniettore / Insprutar ens storlek /
Velik ost vstřikovacích trysek / Veľkosť vstrek ovača:
0,78 mm 0,78 mm
Country of Destina tion / Land van bestemming / Pay s de destination / Land von Besti m mung / Pais
de destino / País de destino / Kraj docelowy / Nazio ne di destinazione / Bestämmelseland / Země
určení / Destinácia - krajina:
CZ, NL, SE & S K GB, IE, BE, E S, FR, IT & PT
IMAGE / FIGURE / FIGUUR / ABBILDUNG / FIGUR A / FIGURA / 1
¿Necesitas ayuda?
¿Tiene alguna consulta sobre el TriStar y la respuesta no está en el manual? Haga su consulta aquí. Proporcione una descripción clara y completa de su problema y su consulta. Cuanto mejor describa su problema y consulta, más fácil será para otros propietarios de TriStar proporcionarle una buena respuesta.
Número de preguntas: 0